(via The Awl)
I had an ex that taught me some Italian swears…
My personal favorite is “Vaffanculo pezzo di merda!”
Like or Dislike: 0 0
Ha ha… 0:45 mark… “little children and PREGNANT women should not watch.”
I’ve already seen this movie
that was fucking, you are fucking, we are fucking… you fucking asshole, that was fucking funny.
That video was fucking sick!
I don’t understa.. Oh, you mean fucking pickle?
Korean sits next to the cursing american (whatever).
Korean says you should come to my country you bastard.
End of conversation.
I loved this
Funny that he also wrote “son of of bitch” rather than “son of a bitch”. That’s sick.
This made my day. I taught English to Korean children years ago but we didn’t cover this, figuring they’d find out soon enough from the American kids. The boys got a laugh out of teaching my own kids how to call someone a stinking pile of dog poo in Korean.
This reminds me of a French language book we used to have that had a chapter in the back about vulgar idioms. My favorite was the expression for having a wet dream–it translated into “to make a map of France”.
I have never thought of the weather was sick
I think Booger said it best in Revenge of the Nerds, and he speaks for all of us, “What the fuck’s a frush?”
Oh, and here’s the reverse language class:
RSS feed. This site uses the Basic Maths theme for WordPress, designed by Khoi Vinh & Allan Cole.